kedd, 30 április 2013 02:00

Magyar/Nemmagyar

Írta:

fokep magyarNagy port kavart a közelmúltban az a törvénymódosítás, amelyben meghatározásra került, mi számít magyar zenének.

Az már a hír hatására kibontakozó tiltakozásokból is mindenki számára egyértelművé vált, hogy a hazai könnyűzenei élet jelentős alkotói és alkotásai kirekesztésre kerültek a magyar kultúra kánonjából. Hiszen a szabályozás alapján a mai magyar zenekarok közül többek között a Nemjuci, a Zagar, az Amber Smith, a Brains, az Irie Maffia, a Beat Dis, a Carbonfools, Yonderboi, a Colorstar vagy a Psycho Mutants az angolszász kultúrkört gazdagítja.

Nem beszélve a világzenei vagy jazz produkciók többségéről. Ezen az alapvető tényen kívül a rendelkezés további érdekes problémákat vet fel. A szabályt alkotó szakértők nem foglalkoztak a tiltakozással, hiszen számukra ez (ny)elvi kérdés, ezért a teljesség igénye nélkül érdemes megvizsgálni néhány anomáliát. Anélkül, hogy (ny)elvitatnám a törvényhozók jóhiszeműségét, figyelmükbe ajánlanám a következőket:

Hová soroljuk azokat az albumokat, amelyek tartalmaznak angol és magyar szerzeményeket is? Nem lehet ugyanis (ny)elvonatkoztatni attól a ténytől, hogy például a Quimby legutóbbi, Kicsi Ország című albumára becsúszott három idegen nyelvű dal. Mivel a lemezen összesen 17 szám található, egy kis matematikával könnyen megfejthető, hogy az album 82,35 százaléka magyar zene. Azazhogy hazudtam, mert a Turning to the blue című dalban van négy magyar sor is, ezért ez az arány egy kis jóindulattal 83 százalékra kerekíthető. Sokkal zavarba ejtőbb viszont a helyzet az LGT angol nyelvű dalaival. Merthogy a Ringasd el magad és a Vallomás ugye magyar, a Rock Yourself Away és a Confession viszont már nem lehet az. Az is könnyen belátható, hogy Komár Lászlót méltán nevezték a magyar (ny)Elvisnek, hiszen a Király emlékére kiadott, magyar nyelvű Presley dalokat tartalmazó albumon a Ne légy kegyetlen és a Fiam valódi magyar zenék. Ha külföldi előadókkal szemben saját országukban hasonló követelményeket támasztottak volna, akkor az Abba nem lehetett volna svéd, illetve a Scorpions német együttes. Rejtvény haladóknak: Kiss Erzsit akkor vajon melyik ország tekintheti a saját előadójának?

Ha ugyanezt a logikát alkalmazzuk más művészeti ágak megítélésében, akkor további érdekességeket tapasztalhatunk. Csak egyetlen példa: ezek szerint le kell mondanunk Janus Pannoniusról, aki latinul írta verseit.

A legfontosabb elv a nyelv, ez a felismerés a műfordítást is új megvilágításba helyezi. Ennek alapján a két legjelentősebb magyar drámaíró Shakespeare és Moliére lehetnének. Mert bár az A Midsummer Night’s Dream és az Othello the Moor of Venice angol, a Le Malade imaginaire pedig francia színmű, a Szentivánéji álom, az Othello, velencei mór és a Képzelt beteg a magyar drámairodalom remekei. Példákat lehetne sorolni a költészet és a próza területéről is, de nem érdemes. Ha a törvény szellemében gondolkodunk, akkor a műfordítás egyben kisajátítást jelent. Jelentősen gazdagodott így a fontos magyar alkotások köre, ugyanakkor szerencse, hogy magyarról angolra kevés művet fordítanak, mert így például a Kincskereső kisködmön megmarad nekünk.

Az előbbihez hasonlóan értelmezhetjük a filmek szinkronizálását is. Mivel Magyarországon szinte az összes filmet szinkronizálják, az összes ismert film 99,9 százaléka mondható magyarnak. Kivéve persze a némafilmeket (azokat vajon kik készíthették?) Mi vagyunk tehát a legjelentősebb filmgyártók a világon, nincs okunk többé arról panaszkodni, hogy a mozikat csak az amerikai filmek töltik meg.

Ha nemcsak a művészet területéről merítünk, akkor nem értem, hogy például Neumann János vagy Oláh György milyen alapon számít magyar tudósnak, amikor legjelentősebb munkáikat nem magyarul publikálták. És egyáltalán: a miniszterelnök vagy a külügyminiszter nemzetközi fórumokon hogyan képviselhetik Magyarországot, amikor nem magyarul szólalnak meg? Szerintem mostantól külföldi tárgyalópartnereikkel csak kézjelekkel kommunikáljanak.

A törvény szellemében minden alapom megvan ahhoz, hogy nemzetközi szakértői bizottságnak tekintsem magamat, ha a kritikámat így fogalmazom meg: Liebe législateurs, this ustawa ist egy grande nonsense!

Magyar zenészek tiltakozása

A cikkelős neve: [kyprios]
A cikkelés ideje: 2013.04.30.

Tovább a kategóriában: « nMüzML MAX »